ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

  HOME     Ä¿¹Â´ÏƼ     ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

ÀÛ¼ºÀÚ À̽°ü ÀÛ¼ºÀÏ 2023-06-26
Á¦¸ñ »ê¾÷Ä«¿î½½·¯ÀÇ ¿ªÇÒ°ú ±â´ë:Foundation for success Á¶È¸¼ö 628
÷ºÎÆÄÀÏ  


 

Foundation for success
à÷ÍíªÎÐñÚï

ùΪ¤ÔϪòΦª´ª·ª¿õðªÎÙÊ
ªâªÃªÈÚ¸ª·ª¤ü£ªò咲ª«ª»ªëªèª¦ªË¡¢
真ªÎÍÈÑñªÈãËÖ£ªò経験ª·ªÆª¤ªÊª¤ìѪÏ
ÓÞª­ª¯à÷íþªÇª­ªº¡¢
ÙͪÎîñªËÐΪŪ¤ªÆª­ª¿ú¹ê¡ªâªÈªéª¨ªÊª¤ÛöªÀ¡£
ÞçªÎíÞùê¡¢ìÑßæªòß檭ªÆ経験ª·ª¿
数ª¨ï·ªìªÊª¤ªÛªÉªÎÍÈÑñªäé°Ï´Üô満ª¬¡¢
当ãÁªÏîñª¬Ì¸ª¨ªº
äðªÎðûªïªêªÀªÈÞ֪꿪âªÎ
ý­ªËªÏà÷ÍíªÎ÷Ï÷»ªËªÊªÃªÆª¯ªìª¿¡£

稲ßµûúê©ÌÈ«»«éóÜåö会íþ

Spring trees through the cold winter
As a more beautiful flower blooms,
Who has not experienced true hardships and trials
can't grow big
It's a law that you can't catch the luck that came in front of your eyes.
In my case, I have experienced
countless hardships and setbacks,
At the time, I couldn't see
What I thought was the edge of a precipice
Later, it became the basis for success.

Kazuo Inamori, Founding Chairman of Kyocera

Grundlage für den Erfolg
Frühlingsbäume durch den kalten Winter
Wenn eine schönere Blume erblüht,
Wer hat nicht schon echte Nöte und Prüfungen erlebt
kann nicht gro©¬ werden
Es ist ein Gesetz, dass man das Glück, das man vor Augen hat, nicht einfangen kann.
In meinem Fall habe ich es erlebt
unzählige Nöte und Rückschläge,
Damals konnte ich nichts sehen
Was ich dachte, war der Rand eines Abgrunds
Später wurde es zur Grundlage des Erfolgs.

Kazuo Inamori, Gründungsvorsitzender von Kyocera

à÷ÍíîÜÐñ础

õðô¸îÜ树ÙÊÓø过ÖõùÎÕÒîÜÔÏô¸
当ìé朵ÌÚÚ¸丽îÜü£绽Û¯时£¬
谁没êó经历过真ïáîÜب难ûúÍÅ验
ÙéÛö变ÓÞ
äÑîñîÜ运气ãÀ抓Üôñ¬îÜ£¬这ãÀìé条ïÒ×È¡£
ö¦ä²ì»å룬ä²经历过
Ùé数îÜ艰ãôûúñ©ï¹£¬
当时ä²Ê×ÜôÓð
ä²ì¤为ãÀ悬äð边
ý¨来£¬它à÷为Öõà÷ÍíîÜÐñ础¡£

Ô«àüûúÜý£¬ÌÈí¶创ã·会长

fondement du succès

Arbres de printemps à travers l'hiver froid
Comme une plus belle fleur s'épanouit,
Qui n'a pas connu de véritables difficultés et épreuves
ne peut pas grandir
C'est une loi que vous ne pouvez pas attraper la chance qui s'est présentée devant vos yeux.
Dans mon cas, j'ai vécu
d'innombrables difficultés et revers,
A l'époque, je ne pouvais pas voir
Ce que je pensais être le bord d'un précipice
Plus tard, c'est devenu la base du succès.

Kazuo Inamori, président fondateur de Kyocera

base para el éxito
Árboles de primavera a través del frío invierno.
Como florece una flor más hermosa,
Quien no ha experimentado verdaderas penalidades y pruebas
no puede crecer grande
Es una ley que no puedes atrapar la suerte que se presentó frente a tus ojos.
En mi caso, he experimentado
innumerables dificultades y contratiempos,
En ese momento, no podía ver
Lo que pensé que era el borde de un precipicio
Más tarde, se convirtió en la base del éxito.

Kazuo Inamori, presidente fundador de Kyocera

fundamentum victoriae

Ver per frigora brumae
Sicut flos pulchrior floret;
Quis veras labores et tribulationes non expertus est
non potest crescere magna
Lex est quod fortunam quae ante oculos tuos venit capere non possis.
In casu meo, ego expertus sum
innumeris laboribus et incommodis;
In tempore videre non potui
Quod cogitavi in ​​ore praecipiti
Post haec, facta est ratio victoriae.

Kazuo Inamori, Fundans Praeses Kyocera

nền tảng cho sự thành công
Cây xuân qua mùa ©¢ông lạnh giá
Khi một bông hoa ©¢ẹp hơn nở rộ,
Ai chưa từng trải qua những khó khăn và thử thách thực sự
không thể lớn
Đó là một quy luật mà bạn không thể nắm bắt ©¢ược vận may ©¢ến trước mắt mình.
Trong trường hợp của tôi, tôi ©¢ã có kinh nghiệm
vô số khó khăn và thất bại,
Lúc ©¢ó tôi không thể nhìn thấy
Những gì tôi nghĩ là các cạnh của một vách ©¢á
Sau ©¢ó, nó trở thành cơ sở ©¢ể thành công.

Kazuo Inamori, Chủ tịch sáng lập Kyocera